A.7.1. Magyar sajtó
289–304 termék, összesen 317 db
-

(n. n.)
Klézsei áldozati bárányok. Krónika. 2000. márc. 21. -

(n. n.)
A demokraták ellenzik a csángó kultúra védelmét. Szerintük nincs csángó nyelv. Szabadság. 2000. máj. 11. -

(n. n.)
Továbbképzés a csángó civil szervezetek vezetőinek. Krónika. 2000. jún. 15. -

(n. n.)
A csángók magyarosításától tart a PRM. Krónika. 2000. szept. 21. -

(n. n.)
Ceangăii maghiari de toate culorile au năvălit la Cleja. [Mindenféle csángómagyar rohanta le Klézsét.] Moldvai Magyarság. X. évf. (2000) 8. sz., 6. -

(n. n.)
Szabotázs történt? Isărescu asztalán a csángókérdés. Krónika. 2000. okt. 11. -

(n. n.)
Szabotázs történt? Isărescu asztalán a csángókérdés. Moldvai Magyarság. X. évf. (2000) 10. sz., 2. -

(n. n.)
Problema ceangăiască se află pe masa domnului Isărescu. [Isărescu asztalán a csángókérdés.] Moldvai Magyarság. X. évf. (2000) 10. sz., 2. -

(n. n.)
„Problema maghiară” este importantă. [Fontos a „magyar kérdés”.] Moldvai Magyarság. XI. évf. (2001) 3. sz., 3. -

(n. n.)
Lecţia demnităţii naţionale. Romano-catolicii şi-au reafirmat obârşia românească. [Lecke a nemzeti méltóságról. A római katolikusok újra megerősítették román eredetüket.] Moldvai Magyarság. XI. évf. (2001) 4. sz., 5. -

(n. n.)
Ceangăii nu mai sunt consideraţi maghiari. [Nem tartják többé magyaroknak a csángókat.] Moldvai Magyarság. XI. évf. (2001) 5. sz., 4. -

(n. n.)
A román demokrácia próbaköve. Háromszék. 2001. máj. 25. -

(n. n.)
Tinka Nisztor şi Andrei Borto trimit scrisori la Episcopie. [Nyisztor Tinka és Bartha András leveleket küldözget a püspökségre.] Moldvai Magyarság. XII. [XI.!] évf. (2001) 7. sz., 3. -

(n. n.)
Csángóellenes gyűlés Klézsén. Romániai Magyar Szó. 2001. szept. 14. -

(n. n.)
Csángóellenes gyűlés Klézsén. Moldvai Magyarság. XII. [XI.!] évf. (2001) 9. sz., 3. -

(n. n.)
Áttörés a csángók ügyében. Hargita Népe. 2001. okt. 11.