A.7.2. Román sajtó

101–120 termék, összesen 120 db

  • Helytartó

    VRÂNCEANU, Dan

    UDMR vrea să-şi mute la Cleja cartierul general pe Moldova. [Klézsére akarja költöztetni főhadiszállását az RMDSZ.] Deşteptarea. 2000. márc. 28.
  • Helytartó

    VRÂNCEANU, Dan

    Ceangăii nu fac încă diferenţa dintre cultură naţională şi izvor istoric. [A csángók még nem különböztetik meg a nemzeti kultúrát és a történelmi forrást.] Monitorul de Bacău. 2002. szept. 25.
  • Helytartó

    VRÂNCEANU, Dan

    Mioriţa behăia în limba maghiară? [A Mioriţa magyarul bégetett?] Monitorul de Bacău. 2002. szept. 25.
  • Helytartó

    ZAHARIA, Dumitru

    În căutarea identităţii istorice. [A történelmi identitás keresése.] Ziarul de Bacău. 2005. márc. 21.
  • Helytartó

    ZAHARIA, Dumitru

    Deformarea adevărului. Tragedii ale românilor. [Az igazság elferdítése. A román nép tragédiái.] Ziarul de Bacău. 2005. ápr. 24., 27.
  • Helytartó

    ZAHARIA, Dumitru

    Un răspuns papal demn şi corect. [Egy méltó és helyes pápai válasz.] Ziarul de Bacău. 2005. máj. 24.
  • Helytartó

    ZAHARIA, Dumitru

    Pontiful Romei recunoaşte „naţia românilor”. [Róma főpapja elismeri a „román nációt”.] Ziarul de Bacău. 2005. jún. 20.
  • Helytartó

    ZAHARIA, Dumitru

    Demnitate şi mândrie naţională. [Kiállás és nemzeti büszkeség.] Ziarul de Bacău. 2005. nov. 7.
  • Helytartó

    ZAHARIA, Dumitru

    Transformarea românilor în… „patrioţi maghiari”! [A románok átvedlése… „magyar patriótákká”!] Ziarul de Bacău. 2005. dec. 12.
  • Helytartó

    ZAHARIA, Dumitru

    Şcoala catolică – instrument al maghiarizării. [A katolikus iskola – a magyarosítás eszköze.] Ziarul de Bacău. 2006. jan. 9.
  • Helytartó

    (n. n.)

    Ceangăii merg în Europa. [A csángók Európába mennek.] Monitorul de Bacău. 1999. aug. 5.
  • Helytartó

    (n. n.)

    Ceangăii maghiari de toate culorile au năvălit la Cleja. [Mindenféle csángómagyar rohanta le Klézsét.] Deşteptarea. 2000. júl. 7.
  • Helytartó

    (n. n.)

    „Problema maghiară” este importantă. [Fontos a „magyar kérdés”.] Deşteptarea. 2001. márc. 2.
  • Helytartó

    (n. n.)

    Lecţia demnităţii naţionale. Romano-catolicii şi-au reafirmat obârşia românească. [Lecke a nemzeti méltóságról. A római katolikusok újra megerősítették román eredetüket.] Deşteptarea. 2001. márc. 19.
  • Helytartó

    (n. n.)

    Ceangăii nu mai sunt consideraţi maghiari. [Nem tartják többé magyaroknak a csángókat.] Monitorul de Bacău. 2001. ápr. 27.
  • Helytartó

    (n. n.)

    Tinka Nisztor şi Andrei Borto trimit scrisori la Episcopie. [Nyisztor Tinka és Bartha András leveleket küldözget a püspökségre.] Deşteptarea. 2001. máj. 29.
  • Helytartó

    (n. n.)

    Profesorii care s-au opus maghiarizării ceangăilor primesc felicitări obscene din Ungaria. [A csángók elmagyarosítása ellen fellépő tanárok obszcén üdvözleteket kapnak Magyarországról.] Curentul. 2002. jan. 5.
  • Helytartó

    (n. n.)

    Filiera maghiară. [Magyar alárendeltség.] Adevărul Harghitei. 2002. jan. 30.
  • Helytartó

    (n. n.)

    Liderii maghiari fac din nou valuri în judeţul nostru. [A magyarok vezetői újra felkorbácsolták a kedélyeket megyénkben.] Monitorul de Bacău. 2003. júl. 7.
  • Helytartó

    (n. n.)

    Primăria comunei Cleja contraatacă. [A klézsei polgármesteri hivatal visszavág.] Observator de Bacău. 2006. febr. 23.–márc. 1.